In Galles, come in diverse parti della Scozia, i cartelli stradali sono riportati anche nella lingua locale oltre che in inglese. Ma se passate dalla contea di Swansea, potete trovare un cartello che in inglese indica il divieto di transito per i veicoli pesanti, mentre le traduzione in gallese suona più o meno “Non sono in ufficio in questo momento, potete comunque inviarmi il lavoro da tradurre”.
La curiosa “traduzione” è dovuta al fatto che i funzionari comunali non si sono resi conto che la mail ricevuta era un messaggio automatico che avvertiva che il traduttore era fuori ufficio, ma hanno pensato fosse invece la traduzione delle indicazioni del cartello, che hanno pertanto fatto riportare sulla segnaletica.