Succo… di cosa? - foto divertenti – probabilmente la traduzione in inglese è approssimativa

foto divertenti - probabilmente la traduzione in inglese è approssimativa

Ammettiamo di non sapere il significato del testo in cinese, ma siamo convinti che ci sia qualcosa che non vada con la traduzione in inglese: “Il succo dell’orecchio Ebreo” non ha molto senso.


Torna a Succo… di cosa?